2016年7月15日金曜日

あぁ難しきオランダ語。

さて、オランダに来て何が困るって、やっぱり言語。いくらオランダ人が英語ペラペラだからといってもオランダの言語はオランダ語、役所関係、学校関係何でもかんでもオランダ語!
スーパーの表示だってオランダ語。
ゆかいな母さん、子育てにてんてこ舞いで、語学勉強がおろそかに…(言い訳)

それでもスーパーで見かける単語はだんだん覚えてくるわけです。
しかしそれが、ややこしい。
appel…リンゴ。ただしスペルは英語と違ってappleではない。
aardappel…ジャガイモ。
sinaasappel…オレンジ。
いやいやちょっと待ってくれ、と。なんでリンゴもジャガイモもオレンジもappel
なんだ!?ジャガイモはaard(大地の)appel(リンゴ)とのこと。う〜〜〜ん。
ちなみにサツマイモはzoete aadeappel…甘いジャガイモ。新じゃがはnieuwe aardappel…新しいジャガイモ。おぉ、これはなんとなくわかる(笑)

aardを辞書で調べていたついでに出てきたaardシリーズ。
aardbei…イチゴ。
aardnoot…落花生。大地のナッツ。
aardperen…菊芋。perenとは梨のことらしい。
大地のリンゴはジャガイモで、大地の梨は菊芋。

ちなみに落花生はpindaとも言うのですが、ピーナッツバターはpindaboterではなく、pindakaas…ピーナッツチーズなのです。

なんで!?

私のオランダ語取得はいつになることやら…。
でも毎日特訓したてんとう虫は覚えましたよ!!lieveheersbeestje!!ムスメに花マルもらいました。


2 件のコメント:

  1. ブンタより2016年7月16日 22:24

    全く同じ思いをしてきました。
    今もって同感です。

    返信削除
    返信
    1. 分かってくれる方がいて嬉しいです!
      オランダ語…修行が必要です。

      削除